2007/05/11

一目了然的資訊視覺化

讀到Lorcan Dempsey's Weblog的一篇文章Glanceability,由 glance(看一下、一瞥)+ability而成glanceability這字,意指使用者只需看一眼(螢幕上顯示的)即可獲得/了解所需的資訊,不需花太多認知上的判斷。[1] 文中也提到另一篇文章:Designing Glanceable Peripheral Displays,是對設計這種“一目了然”介面的探討。

Dempsey提到圖書館的網站常無法讓人“一目了然”,就像包裹著無條理的分類、且欠缺指引的資源界面,讀者需花不少的判斷功夫來找出其中包含了哪些資訊。

Dempsey還提到WorldCat的作者識別檔(WorldCat Identities Beta) [2]的一些視覺化設計能讓人一目了然。例如:作者的作品出版之年代顯示圖(publication timeline)及適用(對象)程度圖(audience level)皆是。

雖Identities還處於beta試用期,問題仍多(涉及名稱權威控制),不過雛型看起來蠻不錯的(如下圖例)。
.

.
資訊的視察化(可視化)[3]似將人的心象勾畫的更清楚了。

[1]“glanceability”的幾則原文解釋:Glanceability is about enabling "users to understand information with low cognitive effort".(Dempsey); Glanceability refers to how quickly and easily the visual design conveys information after the user is paying attention to the display.( Matthews, et al);glanceability, a beautifully evocative word referring to the ability to look at a screen and capture the information you require at a glance.(Hirst)

[2]WorldCat Identities相關文章:Dempsey'sO'Reilly'sHickey's ppt

[3]資訊視覺化(information visualization)( The use of computer-supported, interactive, visual representation of abstract data to amplify cognition.) 電腦將大量抽象的資訊映射到圖像上,人們通過圖像的結構、特徵等來理解認識從而獲得知識。(林夏的“資訊視覺化與數位圖書館”演講投影片9/54,參見Lib Views文章) 即IV is to amplify human cognition,可提高人們的認知能力。EBSCOhost也採用此方法,可見徐月美文章

補充2007/05/15:發現了ilyagram, see 世界書架上的馬克思 Marx on WorldCat

沒有留言: