2006/10/24

您今天 google 了嗎?

前些日子裏在報上看到一則報導:美國韋氏出版公司(Merriam-Webster)於7月6日宣布其將於今年秋天出版的《韋氏大學字典(Merriam-Webster Collegiate Dictionary》第11版裏增加100個新字,而「google」即為其中之一。上網到該公司網站(http://www.m-w.com/dictionary),只要需入”google”便能看到該字典對此字的定義,也列出了它的時態變化:googled、googling。
依據7月8日中國時報的報導,指出澳洲麥夸里大學編纂的《麥夸里字典》在2005年第四版裏早已收錄「google」一字,並界定為及物動詞、不及物動詞與名詞。而《牛津大字典》的網路版,在今年6月15日也收錄動詞化的「Google」,但堅持第一個「G」必須大寫。
另外,在報導中也談及對一家公司而言,成為一項發明的同義詞應可帶來某種歷史榮耀感,但品牌行銷專家卻認為,google 若變成眾人琅琅上口的語言或日常日語,其實對企業本身而言並非好事,可能造成品牌價值消失殆盡,而且也不再受到商標法的保護。Google公司本身也有先見之明,在2005年的股東大會報告中就提到:「我們必須提防一種風險:『Google』這個字眼可能會越來越常用,到最後成為『搜尋』的同義詞。果真如此,我們可能將失去商標法的保護,導致其他業者也可以用『Google』來指稱自家的產品。」
看到這篇報導,想到許多圖書館界人士談起google 總有一種既愛又怕受傷害的複雜情緒,覺得圖書館的讀者已投向google 的懷抱,對圖書館漸行漸遠...我個人是比較樂觀啦,對google 的一些事下次有機會再談,只是偶然間有個想法閃過腦際:期盼有一天“library”一字也能和 Google 一樣變成了及物動詞,大家見面的第一句話便是:你今天library了嗎?
相關報導:
1.中國時報 95年7月8日A13版國際焦點。
2.韋氏字典收錄 Google當動詞用(Taiwan.CNET.com)
http://taiwan.cnet.com/news/software/0,2000064574,20107788,00.htm
3.中華日報:google收入韋氏大字典
http://news01.cdns.com.tw/20060708/news/gjxw/096000002006070719301206.htm

originally posted by Linda on 2006/07/20

沒有留言: