2006/11/05

IFLA年會文章選譯(一)

IFLA Annual Conference 2006 (World Library and Information Congress: 72nd IFLA General Conference and Council) 2006年8月20-24日,韓國首爾--
"Libraries: Dynamic Engines for the Knowledge and Information Society"
以下是我個人觀點選的一些文章,希望有空閱讀後加上中文翻譯解讀(或摘要),以便與繁忙的館員分享。
-
[場別 - 主題]
77 - UNIMARC

Chinese MARC (Taiwan) and its bibliographic database 中國機讀編目格式(台灣)與書目資料庫 (毛慶禎等) (pdf);( 作者網址版)
[摘要]
CMARC於1982年出版,至今仍是台灣圖書館界使用最廣的機讀格式。本文除談到CMARC的背景及現今的應用,亦將述及下面兩個主題:1)CMARC如何採用UNIMARC及其相異處,2)中文字的內碼系統。---- CMARC與其他資料格式間的溝通之工作已經進行,例如:CMARC三版的XML語言綱要(CMARC3-XML schema) 及MARC21與CMARC三版間的對照表。---- 另將介紹兩個繁體中文字編碼系統:BIG5及UTF-8(Unicode)。
(原文選譯)
CMARC製訂時是以UNIMARC為模型(基礎),並參考了USMARC,於1981年出版CMARC(供圖書著錄之用)。CMARC第三版於1989年出版,至今仍是使用最普遍的版本,雖然其後又有新版問世。
CMARC之特色:根據中文資料的特性製訂,配合ISO2709、中文編目規則(中文書用)及AACR(英文書用) 、 CCCII或BIG5字碼…,但有些欄位及代碼是特別為某些類型的中文資料而訂,是UNIMARC所無。
CMARC四版取消了4XX段,這對館員及自動化系統廠商而言,是需極大的調適,因此現今圖書館對新版(四版)所採用的方式各有不同。CMARC仍在持續修訂,希望下個版本能注重長期的策略—增加彈性以應實際需求,及維持CMARC結構的穩定性。
在2004年的一項研究計畫中已將CMARC三版的XML schema(綱要)製作完成,包括ISO2709檔案與XML資料的互相轉換的程式(註)。因應需要,在1993年已製訂出版CMARC與USMARC的轉換對照表。另在今年(2006)4月國家圖書館也完成了CMARC轉換至MARC21的轉換規範,此將有利於國際書目資料的交換(如:上傳書目資料至OCLC)。
由國圖於1991年發起建立的全國圖書書目資訊網(National Bibliographic Information Network, NBINet)(圖書聯合目錄),於1998年開始運作。由於合作圖書館使用之圖書館系統的分歧,因此機讀格式及中文字內碼一直是建置聯合目錄的兩個主要議題。NBINet可儲存多種不同的機讀格式,但其輸入的中文字碼須是CCCII碼。在77個合作圖書館中,約有半數採用CMARC編中日韓文資料,並用USMARC /MARC21編其他語文的資料。在聯合目錄中使用多種機讀格式有其利與弊。(各列出3點,詳原文3.1後段)。合作館中38個館用CCCII字碼,32館用BIG5碼,7館用UNICODE碼。CCCII字遠較BIG5字多,但其只能應用於某些特別的圖書館軟體,且仍有非常多字無法在WebOPAC(採用BIG5或UNICODE)上顯示。而UNICODE擁有超過7萬個的CJK(Chinese,Japanese,Korean)字碼,無疑是解決中文字碼混局的最佳途徑。要轉換到UNICODE需仰賴圖書館自動化系統的廠商及字碼轉換的標準規範,尤其是CCCII轉至UNICODE較為複雜,已有工作小組 (由國圖主持)在研製CCCII與UNICODE互相轉換的對應表。
(結論)不同的標準(格式或字碼)是不同文化的反映,應相互尊重。UNIMARC及UNICODE原是要作為不同標準間的溝通橋樑,但他們仍無法包括CMARC中所有成份(elements)及所有中文字。因此處理中文資料的最佳解決辦法是改進現今的標準及與其他語文保持協調/相容性。
-
(註) 關於MARCXML亦可參閱CMARCXML工作成果美國LC MARCXML
-
84 - Division of Bibliographic Control Bibliographic Control: Current issues and initiatives
What's New with FRAR (Functional Requirements for Authority Records)?GLENN PATTON, Chair, FRANAR Working Group (OCLC, Dublin (OH), USA)
-
102 - IFLA-CDNL Alliance for Bibliographic Standards ICABS The changing role of the catalogue in supporting resource discovery and delivery
Tomorrow never knows: the end of cataloguing? ALAN DANSKIN (The British Library, UK)
New frameworks for resource discovery and delivery: the changing role of the catalogue
A Look at New Information Retrieval Protocols: SRU, OpenSearch/A9, CQL, and XQuery SALLY H. McCALLUM (Library of Congress, USA)
-
107 - Off-site: Education and Training - Regional cooperation of LIS education institutes in East Asia
Regional LIS education cooperation, a continuing effort CHIHFENG P. LIN (Shih-Hsin University, Taipei, Taiwan, China) and MEI-LING WANG (National Chengchi University, Taipei, Taiwan) - Education and lifelong learning among LIS teachers and educators (5 papers)
-
109 - Bibliography National Bibliographies - the Asian Experience
National Bibliographies: the Chinese experience
BEN GU (National Library of China, Beijing, China)
-
123 - Cataloguing
VIAF (Virtual International Authority File): Linking Die Deutsche Bibliothek and Library of Congress Name Authority Files (大陸中譯版)
Using outsource data of digital resources in creating our own bibliographic records: Lingnan University Library's experience in converting Naxos Music Library and Spoken Word Library online titles to MARC records(中文版)
-
140 - Science and Technology Libraries with Information Technology Workings of the ubiquitous library - Will all library services and content be available to anyone, anywhere at anytime?
Building the ubiquitous library in the 21st century LILI LI (Georgia Southern University, Statesboro (GA), USA)
-
157 - Asia and Oceania Promoting the Implementation of Open Access
Open Access-Philosophy, Policy and Practice: a Comparative Study XUEMAO WANG and CHANG SU (Johns Hopkins University, Baltimore (MD), USA) and WEI LIU (Shanghai Library, Shanghai, China)
Comparing three Chinese reprint systems YI LIU and YI GAO (Science and Technology Library of Guangdong, Guangzhou, China)
-
Originally posted on 2006/08/27

沒有留言: